ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е
от 19 января 2012 г. N 6-р
МОСКВА
О подписании Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Организацией освобождения Палестины,
представляющей интересы Палестинской национальной администрации,
об учреждении и условиях деятельности
Российского центра науки и культуры в г. Вифлееме
В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона
"О международных договорах Российской Федерации" одобрить
представленный МИДом России согласованный с другими
заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и
предварительно проработанный с Палестинской Стороной проект
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Организацией освобождения Палестины, представляющей интересы
Палестинской национальной администрации, об учреждении и условиях
деятельности Российского центра науки и культуры в г. Вифлееме
(прилагается).
Поручить МИДу России провести переговоры с Палестинской
Стороной и по достижении договоренности подписать от имени
Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив
в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не
имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В.Путин
__________________________
Проект
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Российской Федерации и Организацией
освобождения Палестины, представляющей интересы Палестинской
национальной администрации, об учреждении и условиях деятельности
Российского центра науки и культуры в г. Вифлееме
Правительство Российской Федерации и Организация освобождения
Палестины, представляющая интересы Палестинской национальной
администрации, именуемые далее Сторонами,
учитывая взаимный интерес к ознакомлению с гуманитарными и
культурными ценностями, сохранению, взаимообогащению и развитию
традиционных связей,
придавая большое значение повышению информированности
общественности о развитии политических, экономических, культурных,
научных и образовательных процессов,
стремясь содействовать развитию двусторонних гуманитарных,
культурных, научно-технических и информационных связей,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Российская Сторона учреждает Российский центр науки и
культуры в г. Вифлееме, именуемый далее центром.
Российская Сторона может на основе договоренности с
Палестинской Стороной, оформленной по дипломатическим каналам,
открывать центры в других городах в соответствии с
законодательством, действующим на территориях, находящихся под
юрисдикцией Палестинской национальной администрации.
Деятельность центра строится на основе настоящего Соглашения
и в соответствии с законодательством, действующим на территориях,
находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации.
Статья 2
Палестинская Сторона оставляет за собой право в случае
возникновения у нее такой потребности открыть в Российской
Федерации свой центр науки и культуры. Условия учреждения и
деятельности палестинского центра науки и культуры определяются
Сторонами в отдельном соглашении и должны быть не менее
благоприятными, чем те, которые предоставляются Российскому центру
науки и культуры в г. Вифлееме по настоящему Соглашению.
Статья 3
Российский центр науки и культуры в г. Вифлееме осуществляет
свою деятельность под общим руководством главы дипломатического
представительства Российской Федерации в Палестинской национальной
администрации.
Функционирование Российского центра науки и культуры в
г. Вифлееме обеспечивается Федеральным агентством по делам
Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих
за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству.
Статья 4
В целях осуществления своей деятельности центр может
устанавливать прямые связи с органами власти и управления,
органами местного самоуправления, организациями независимо от их
организационно-правовой формы и формы собственности, а также с
физическими лицами.
Центр может проводить мероприятия вне своих помещений в
соответствии с законодательством, действующим на территориях,
находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации.
Статья 5
Центр пользуется правами юридического лица в соответствии с
законодательством, действующим на территориях, находящихся под
юрисдикцией Палестинской национальной администрации.
Статья 6
Основными задачами центра являются:
участие в реализации программ двустороннего гуманитарного,
культурного, научно-технического и информационного сотрудничества;
участие в осуществлении политики своего государства,
направленной на поддержку соотечественников за рубежом в целях
обеспечения их социально-культурных, образовательных и иных
законных прав и интересов, содействия их дальнейшей консолидации,
сохранения родного языка, национально-культурной самобытности,
развития всесторонних связей организаций с соотечественниками за
рубежом и их объединениями;
ознакомление местной общественности с историей и культурой
своего государства, внутренней и внешней политикой, событиями,
происходящими в его общественной и экономической жизни;
содействие установлению контактов и расширению гуманитарного,
культурного, научно-технического и информационного сотрудничества
между российскими и палестинскими организациями;
содействие изучению национальных языков народов своего
государства;
использование информационных возможностей центра в интересах
создания благоприятных условий для расширения
российско-палестинского научно-технического и культурного
сотрудничества;
содействие установлению и развитию партнерских отношений
между российскими и палестинскими городами и регионами;
организация информационно-рекламной работы в области
культуры, науки и техники.
Статья 7
Центр в соответствии с возложенными на него задачами:
создает информационно-справочные банки данных по вопросам
культурного, научно-технического, общественно-политического и
экономического развития своего государства, проводит конференции,
симпозиумы, семинары, консультации по проблемам международного
культурного, научно-технического и информационного сотрудничества;
осуществляет информационное и консультационное обслуживание
заинтересованных палестинских организаций и представителей местной
общественности по вопросам установления контактов с
культурно-просветительскими, научными и образовательными
организациями своего государства;
проводит культурно-просветительскую и информационную работу
среди соотечественников, поддерживает связи с их объединениями;
организует выступления художественных коллективов и отдельных
исполнителей, теле- и кинопросмотры;
проводит выставки, в том числе фотовыставки, выставки
художественных произведений и изделий народного творчества,
книжные выставки;
создает общественные советы и клубы по различным направлениям
своей деятельности с привлечением к их работе видных деятелей
науки и культуры, представителей местной общественности, а также
иностранных представительств, организаций и средств массовой
информации;
организует курсы по изучению национальных языков и культур
народов своего государства, оказывает методическую помощь научным
работникам и преподавателям языка и литературы, работающим в
палестинских научных и образовательных организациях;
оказывает содействие в подборе и направлении на обучение в
свое государство кандидатов из числа представителей местной
общественности;
содействует работе объединений палестинских выпускников
образовательных организаций своего государства, способствует
поддержанию связей таких объединений с этими образовательными
организациями, организует для них семинары;
обеспечивает работу в центре библиотек и других
информационных служб для заинтересованных палестинских организаций
и представителей местной общественности;
сотрудничает с палестинскими неправительственными
организациями, ассоциациями и обществами дружбы, образовательными
организациями, культурными и научными учреждениями, а также
культурно-информационными центрами третьих стран.
Центр может осуществлять и другие виды деятельности,
отвечающие целям настоящего Соглашения, в соответствии с
законодательством, действующим на территориях, находящихся под
юрисдикцией Палестинской национальной администрации.
Статья 8
Центр обеспечивает беспрепятственный доступ общественности на
проводимые им мероприятия.
Центр принимает меры, необходимые для обеспечения
безопасности своих помещений, находящегося в этих помещениях
персонала и проводимых в них мероприятий.
Статья 9
Целью деятельности центра не является извлечение прибыли. В
то же время для покрытия части расходов по содержанию и
функционированию центра он в соответствии с законодательством,
действующим на территориях, находящихся под юрисдикцией
Палестинской национальной администрации, может взимать плату за:
посещение мероприятий, которые он организует;
обучение на языковых курсах и другие виды деятельности;
продажу периодических изданий, каталогов, афиш, программ,
книг, картин и репродукций, аудиовизуальных и дидактических
материалов независимо от способа записи информации, а также других
предметов, непосредственно имеющих отношение к мероприятиям,
которые он организует, при условии, что этим не нарушается
законодательство, действующее на территориях, находящихся под
юрисдикцией Палестинской национальной администрации, а также права
владельцев интеллектуальной собственности.
Центр может также иметь в занимаемых им помещениях книжные и
сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей.
Статья 10
Палестинская Сторона будет содействовать в подборе
подходящего земельного участка, а также в аренде, приобретении или
строительстве зданий (помещений) для центра в соответствии с
законодательством, действующим на территориях, находящихся под
юрисдикцией Палестинской национальной администрации.
Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий
(помещений) центра после получения разрешения на их строительство
или обустройство будут осуществляться Российской Стороной в
соответствии с правилами градостроительства, действующими на
территориях, находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации.
При этом Российская Сторона вправе самостоятельно назначать
подрядчиков на проведение соответствующих работ.
Статья 11
Налоговый режим для центра и его персонала определяется в
соответствии с законодательством, действующим на территориях,
находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации.
Статья 12
Российская Сторона самостоятельно назначает персонал центра.
Он может состоять из числа граждан Российской Федерации,
представителей местной общественности и граждан третьего
государства. В последнем случае назначение осуществляется в
соответствии с законодательством, действующим на территориях,
находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации.
Директор центра и его заместители должны быть гражданами
Российской Федерации и могут иметь дипломатический статус.
Численность сотрудников центра устанавливается по взаимной
договоренности.
Российская Сторона информирует Палестинскую Сторону о
комплектовании персонала центра, а также о вступлении сотрудников
в должность и о прекращении их работы в центре.
Статья 13
На сотрудников центра и членов их семей, являющихся
гражданами Российской Федерации и не проживающих постоянно на
территориях, находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации, распространяется трудовое законодательство
направляющего государства.
Статья 14
Палестинская Сторона в соответствии с законодательством,
действующим на территориях, находящихся под юрисдикцией
Палестинской национальной администрации, освобождает центр от
уплаты таможенных платежей в отношении предметов, временно
ввозимых с обязательством об обратном вывозе, при условии, что эти
товары необходимы центру для осуществления его деятельности в
соответствии с настоящим Соглашением.
Временно ввезенные центром предметы могут быть отчуждены
только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения иных
требований, установленных законодательством, действующим на
территориях, находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации.
Статья 15
Палестинская Сторона в соответствии с законодательством,
действующим на территориях, находящихся под юрисдикцией
Палестинской национальной администрации, разрешает сотрудникам
центра и проживающим с ними членам их семей в период всего срока
работы в центре временный ввоз товаров, предназначенных для их
личного и семейного пользования, включая товары первоначального
обзаведения с освобождением от уплаты таможенных платежей.
Указанные временно ввезенные товары могут быть отчуждены
только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения иных
требований, установленных законодательством, действующим на
территориях, находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации.
Действие предусмотренных настоящей статьей льгот
распространяется только на сотрудников центра, являющихся
гражданами Российской Федерации и не проживающих постоянно на
территориях, находящихся под юрисдикцией Палестинской национальной
администрации.
Статья 16
Палестинская Сторона в соответствии с законодательством,
действующим на территориях, находящихся под юрисдикцией
Палестинской национальной администрации, в возможно короткие сроки
выдает визы командируемым сотрудникам центра и проживающим вместе
с ними членам их семей, а также, если этого требует
законодательство, действующее на территориях, находящихся под
юрисдикцией Палестинской национальной администрации, оформляет вид
на жительство.
Статья 17
Палестинская Сторона в случае необходимости окажет содействие
Российской Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников
центра.
Палестинская Сторона в рамках имеющихся возможностей
оказывает центру содействие в получении от местных органов власти
разрешений, необходимых для его функционирования.
Статья 18
Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием и
применением настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем
переговоров.
Статья 19
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение
Сторонами соответствующих внутренних процедур, необходимых для
вступления его в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Его
действие будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние
периоды до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев
до истечения соответствующего периода не уведомит в письменной
форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г. ______________ "____" ___________ 20 ___ г. в
двух экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения
разночтений для целей толкования положений настоящего Соглашения
используется текст на английском языке.
За Правительство За Палестинскую
Российской Федерации национальную администрацию
(представитель Организации
освобождения Палестины)
____________